O MT-760 é um tipo de mensagem SWIFT, que funciona como uma garantia bancária. Ele de carrega um nível mais de risco mais elevado para o emissor, e um reduzido grau de risco para o receptor.
Essencialmente, um MT-760 é uma mensagem SWIFT, o que garante que um Banco pagará em nome de um cliente de outro banco. Quando um MT-760 é emitido, o banco emissor coloca um pool de fundos de clientes, que ele garante que os fundos foram estabelecidos para o pagamento ao beneficiário MT-760.
O custo de uma MT-760 varia de banco para banco. No entanto, devido à quantidade de risco envolvido para uma garantia bancária de pagamento, MT-760 é geralmente muito caro, tendo sua emissão o custo entre 0,3% e 1,5% do valor total da MT-760.
Uma vez que um MT-760 foi publicado, não é negociável. Por esta razão, muitos comerciantes preferem uma Carta de Crédito, que é negociável e pode ser modificada em resposta a mudanças nas circunstâncias imprevistas, como um atraso na transferência prevista ou outros eventos.
Há momentos em que um MT799 SWIFT é necessária como comunicação eletrônicas de banco para banco para verificar os fundos na conta. O SWIFT MT799 também pode ser usado para fazer o que é chamado de “pré-aconselhar” ou “pré-aviso” a partir de um banco para outro. O acompanhamento das medidas poderia ser uma mensagem SWIFT MT760.
O SWIFT MT799 é comumente necessário para: o comércio internacional de importação / exportação, financiamento ao comércio exterior, operações de compra / venda de debêntures banco, e antes de uma SWIFT MT760 ser enviado; para as emissões de instrumentos bancários como uma carta de crédito (SBLC), ou uma garantia bancária (BG); ou para fundos bloqueados em uma conta de garantia em dinheiro.
É um documento detalhado gerado quando você conclui uma transferência internacional no seu banco. Ele atua como uma confirmação do pagamento feito pelo seu banco e informa o beneficiário de todos os detalhes da transação, incluindo as taxas aplicadas.
Os MT103s são aceitos globalmente como comprovantes de pagamento e incluem todos os detalhes do pagamento, como data, valor, moeda, remetente e destinatário.
Os MT103s também são ótimos para rastrear pagamentos que estão faltando ou atrasados porque mostram a rota do pagamento entre os bancos.
Todos os bancos e instituições financeiras que fazem pagamentos via SWIFT terão um MT103 para cada pagamento, mas é improvável que você os receba.
Na tabela acima, as marcas 52, 53, 54, 56 e 57 contêm de preferência Códigos de identificação de negócios (BICs) ISO 9362 , enquanto as marcas 50 e 59 contêm de preferência um número de conta ou um BIC.
De acordo com os padrões SWIFT, o número da conta deve estar no formato IBAN ( International Bank Account Number ) ou no formato BBAN (para pagamentos domésticos). [1]
Na tabela acima, as marcas 52, 53, 54, 56 e 57 contêm de preferência Códigos de identificação de negócios (BICs) ISO 9362 , enquanto as marcas 50 e 59 contêm de preferência um número de conta ou um BIC.
De acordo com os padrões SWIFT, o número da conta deve estar no formato IBAN ( International Bank Account Number ) ou no formato BBAN (para pagamentos domésticos).
Porque os Bancos não olham com bons olhos:
O setor bancário reagiu aos ataques terroristas de 11 de setembro de várias maneiras, mas uma delas abordou as preocupações com a transparência do tipo de mensagem * MT 202, conforme descrito pelo Comitê de Supervisão Bancária de Basileia no artigo “ Devida diligência e transparência em relação às mensagens de pagamento de cobertura relacionadas às transferências bancárias transfronteiriças ”, publicado em maio de 2009.
As transferências eletrônicas internacionais geralmente envolvem várias instituições financeiras diferentes localizadas em diferentes jurisdições.
O formato MT202 é utilizado para transferências interbancárias. Por exemplo, se a transferência precisa passar por um banco intermediário, o banco do remetente pode utilizar esse formato para enviar uma transferência para o banco intermediário do recipiente.
O procedimento do remetente é fornecido abaixo:
O SWIFT MT 202 foi usado para facilitar o crédito do cliente e as transferências interbancárias historicamente. Em um esforço para diminuir o tempo de processamento, um banco de origem poderia enviar uma mensagem MT 202 a um banco intermediário e enviar o MT 103 (transferência de crédito do cliente) diretamente ao banco beneficiário. No entanto, essa prática ocultaria o verdadeiro originador e beneficiário da mensagem do banco intermediário, porque o MT 202 não tem os campos originador e beneficiário. O risco para o banco intermediário incluía, mas não se limitava ao seguinte:
Como um banco intermediário poderia detectar se o tipo de mensagem MT 202 foi mal utilizado se os reguladores estão se tornando sensíveis ao uso de “pagamentos de cobertura”? Um método que um banco intermediário pode implementar é verificar os detalhes da mensagem do MT 202 para palavras-chave como “cobertura”, “MT 103”, “crédito adicional para”, etc. No entanto, pesquisar essas palavras-chave nos detalhes da mensagem do MT 202 irá apenas fornece uma indicação de que o método de pagamento de cobertura foi usado, mas não determina se o tipo de mensagem foi usado incorretamente. Para determinar se o MT 202 foi mal utilizado, o banco correspondente terá de contactar o seu cliente, que pode ser o banco de origem ou beneficiário, e solicitar uma cópia do tipo de mensagem MT 103. Uma vez que o banco intermediário tenha uma cópia do MT 103, sua unidade de investigação pode determinar se o tipo de mensagem MT 202 foi mal utilizado ou não.Bancos intermediários que monitoram o uso indevido potencial do tipo de mensagem MT 202 é um esforço intensivo de mão de obra, mas há uma maneira de diminuir custos e aumentar a eficiência enquanto permanece proativo e compatível.
De acordo com a orientação emitida no “Lançamento de Padrões de 2009”, o uso do MT 202 COV é definido como segue: “Esta mensagem é enviada por ou em nome da instituição solicitante diretamente, ou por meio de correspondente (s), à instituição financeira da instituição beneficiária. Deve ser usado apenas para solicitar a movimentação de fundos relacionados a uma transferência de crédito de cliente subjacente que foi enviada com o método de cobertura. O MT 202 COV não deve ser usado para nenhuma outra transferência interbancária. Para essas transferências, o MT 202 deve ser usado.
“Pagamento de Cobertura”
Novamente, um pagamento de cobertura pode ser definido como uma transferência com dois fluxos de mensagens separados, como o MT 103 e o MT 202.
A estrutura acima, o cliente de origem está localizado no Japão e deseja pagar ao cliente beneficiário localizado na Bósnia e Herzegovina na moeda local, que é o Bosnian Convertible Marka (BAM). O banco de origem não pode enviar a ordem de pagamento diretamente ao banco beneficiário, portanto, ele deve usar um de seus bancos correspondentes. O fluxo de mensagens de alto nível é o seguinte:
Na Declaração de Fatos divulgada pelo Departamento de Justiça dos Estados Unidos no caso contra o BNP Paribas, SA (BNPP), afirmava o seguinte sobre “pagamentos de cobertura”:
“ Em março e junho de 2006, o BNPP recebeu dois pareceres jurídicos adicionais do Escritório de Advocacia dos EUA 1, que informava ao BNPP que (a) sanções dos EUA poderiam ser aplicadas ao BNPP mesmo quando as transações fossem processadas pelo Banco dos EUA 1 em vez do BNPP Nova York, e ( b) As autoridades dos EUA tornaram-se especialmente sensíveis ao uso de ” pagamentos de cobertura ” por bancos estrangeiros que omitiram detalhes descritivos subjacentes sobre a natureza das transações e aconselharam o BNPP a ” garantir que tivessem procedimentos adequados em vigor para se proteger contra quaisquer abusos de cobrem mensagens de pagamento que podem fazer com que suas operações nos EUA se envolvam em transações proibidas sob as sanções dos EUA. ”
SWIFT é a ‘Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication’, uma cooperativa de propriedade dos membros, por meio da qual o mundo financeiro conduz suas operações comerciais com rapidez, segurança e confiança. O SWIFT permite aos clientes automatizar e padronizar as transações financeiras, reduzindo custos, reduzindo o risco operacional e eliminando ineficiências de suas operações.
SWIFT é apenas um portador de mensagens. Não retém fundos, não gere contas em nome de clientes, nem armazena informações financeiras de forma contínua. Como portador de dados, o SWIFT transporta mensagens entre duas instituições financeiras. Esta atividade envolve a troca segura de dados proprietários, garantindo sua confidencialidade e integridade.
Existem quatro áreas principais em que os serviços SWIFT se enquadram no mercado financeiro. São títulos, tesouraria e derivados, serviços comerciais e gestão de pagamentos e caixa.
As mensagens SWIFT consistem em cinco blocos de dados, incluindo três cabeçalhos, conteúdo da mensagem e um trailer. Eles são identificados de maneira consistente. Todos eles começam com o literal ‘MT’, que denota o tipo de mensagem. Isso é seguido por um número de 3 dígitos que denota o tipo de mensagem, categoria e grupo. A seguir estão as categorias de uma mensagem
A categoria 1 consiste nos seguintes tipos de mensagens de pagamento relacionadas ao cliente:
As mensagens nesta categoria tratam de pagamentos, ou informações sobre pagamentos, nos quais o solicitante ou o beneficiário, ou ambos, não são instituições financeiras.
Esta mensagem é enviada por ou em nome da instituição financeira do (s) cliente (s) solicitante (s) a outra instituição financeira para pagamento ao cliente beneficiário.
Solicita ao Depositário Judicial que credite o (s) cliente (s) beneficiário (s) direta ou indiretamente por meio de um mecanismo de compensação ou outra instituição financeira, ou que emita um cheque ao beneficiário.
Esta mensagem é usada para transmitir várias instruções de pagamento entre instituições financeiras para pagamentos limpos. Seu uso está sujeito a acordos bilaterais / multilaterais entre o remetente e o destinatário.
Entre outras coisas, esses acordos bilaterais cobrem os limites do valor da transação, as moedas aceitas e sua liquidação.
Este tipo de mensagem é enviada por ou em nome da instituição financeira do cliente solicitante, diretamente ou por meio de (um) correspondente (s), à instituição financeira do cliente beneficiário. É usado para transmitir uma instrução de transferência de fundos na qual o cliente solicitante ou o cliente beneficiário, ou ambos, são instituições não financeiras na perspectiva do Remetente.
Esta mensagem só pode ser usada para instruções de pagamento limpo. Não deve ser usado para avisar o banco remetente sobre o pagamento de uma limpeza, por exemplo, cheque, cobrança, nem para fornecer a cobertura para uma transação cuja conclusão foi avisada separadamente, por exemplo, por meio de um MT 400.
Este tipo de mensagem é enviada por ou em nome da instituição financeira do cliente solicitante, diretamente ou por meio de (um) correspondente (s), à instituição financeira do cliente beneficiário.
É usado para transmitir uma instrução de transferência de fundos na qual o cliente solicitante ou o cliente beneficiário, ou ambos, são instituições não financeiras na perspectiva do Remetente.
Esta mensagem só pode ser usada para instruções de pagamento limpo. Não deve ser usado para avisar o banco remetente de um pagamento para limpeza, por exemplo, cheque, cobrança, nem para fornecer a cobertura para uma transação cuja conclusão foi avisada separadamente, por exemplo, por meio de um MT 400.
Este tipo de mensagem é enviada por ou em nome da instituição financeira do cliente solicitante, diretamente ou por meio de (um) correspondente (s), à instituição financeira do cliente beneficiário. É usado para transmitir uma instrução de transferência de fundos na qual o cliente solicitante ou o cliente beneficiário, ou ambos, são instituições não financeiras na perspectiva do Remetente.
Esta mensagem só pode ser usada para instruções de pagamento limpo. Não deve ser usado para avisar o banco remetente sobre o pagamento de uma limpeza, por exemplo, cheque, cobrança, nem para fornecer a cobertura para uma transação cuja conclusão foi avisada separadamente, por exemplo, por meio de um MT 400.
As diferenças entre as mensagens MT 103 e MT 103+ são as seguintes:
Esta mensagem múltipla é enviada por um banco sacador, ou um banco agindo em nome do banco sacador, ao banco do qual um / vários cheques foram sacados (o banco sacado).
É utilizado para informar o banco sacado, ou confirmar a um banco requerente, os detalhes relativos ao (s) cheque (s) referido (s) na mensagem.
Este tipo de mensagem única é enviada por um banco sacador, ou um banco agindo em nome do banco sacador, ao banco do qual o cheque foi sacado (o banco sacador).
É utilizado para solicitar a suspensão do pagamento do cheque referido na mensagem.
Esse tipo de mensagem é enviado por uma instituição financeira para outra instituição financeira.
É utilizado para solicitar o pagamento de encargos, juros e / ou outras despesas até então desconhecidas do Destinatário.
Este tipo de mensagem é enviada por um proprietário de conta a uma de suas instituições de serviço de conta. É usado para transferência única de fundos entre duas contas do banco beneficiário mantidas em duas instituições financeiras diferentes.
É utilizado para solicitar a movimentação de fundos de uma conta que o Receptor atende ao Remetente para uma conta que o Remetente possui, na mesma moeda, com outra instituição financeira.
Solicita a movimentação de fundos entre instituições financeiras
Esta mensagem múltipla é enviada por ou em nome da instituição solicitante diretamente, ou por meio de correspondente (s), para a (s) instituição (ões) financeira (s) de várias instituições beneficiárias. A mensagem contém várias transações.
É usado para ordenar a movimentação de fundos para cada instituição beneficiária.
Esta mensagem também pode conter ordens de movimentação de fundos próprios do remetente a seu favor. Este é o caso quando o Receptor atende contas múltiplas para o Emissor e os fundos devem ser transferidos entre essas contas. Além disso, pode ser enviado a uma instituição financeira para debitar uma conta do Remetente atendida pelo Depositário Judicial e para creditar uma conta de propriedade do Remetente em uma instituição especificada no campo 57a.
Reivindica fundos de bancos membros da SWIFT
Esta mensagem é enviada pelo Destinatário de uma mensagem de transferência de categoria 2, ou seja, MT 200, 201, 202, 203 ou 205, diretamente ou através de correspondente (s), para outra instituição financeira localizada no mesmo país do Remetente.
É usado para transmitir posteriormente uma instrução de transferência de fundos internamente.
Este tipo de mensagem é enviada por um proprietário de conta a uma de suas instituições de serviço de conta.
Trata-se de um aviso prévio à instituição administradora de contas de que receberá fundos a serem creditados na conta do Remetente.
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram em um contrato de câmbio.
Esta mensagem também pode ser enviada por um corretor de dinheiro para as duas partes (parte A e parte B) para as quais o corretor fez o negócio.
Esta mensagem também é usada quando uma das partes negociadoras é um gestor do fundo, pois o gestor do fundo deve especificar o fundo para o qual está negociando.
O MT 300 é usado para:
Este tipo de mensagem é trocada entre as instituições financeiras que celebraram um contrato de opção de moeda estrangeira.
É usado para confirmar os detalhes de:
a entrega de uma opção pelo comprador (titular) ao vendedor (concedente) para indenização.
Esta mensagem é trocada para confirmar um contrato de opção de moeda estrangeira, por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com ele.
Um corretor de dinheiro também pode enviar esta mensagem para as duas partes (parte A e parte B) para as quais ele fez o negócio. Se houver dois corretores de dinheiro envolvidos na negociação de um acordo entre a parte A e a parte B, essa mensagem também pode ser trocada entre esses corretores de dinheiro.
A mensagem é usada para confirmar / notificar os detalhes de:
Esta mensagem é trocada para confirmar um contrato de empréstimo / depósito a prazo fixo, a fim de confirmar / notificar os detalhes de:
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com um contrato de empréstimo / depósito a prazo fixo. Um corretor de dinheiro também pode enviar esta mensagem para as duas partes (parte A e parte B) para as quais ele fez o negócio.
Esta mensagem é trocada para confirmar um contrato de empréstimo / depósito por chamada / notificação.
A mensagem é usada para confirmar / notificar os detalhes de:
Esta mensagem é enviada por ou em nome da instituição ou empresa, parte A e parte B, que concordaram com um contrato de empréstimo / depósito por convocação / notificação.
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com um contrato de taxa a termo (FRA).
A transação confirmada está coberta por um Acordo Master ISDA (Associação Internacional de Swaps e Derivativos), Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte, FRABBA (Associação Britânica de Banqueiros) ou AFB (Associação Francesa de Banques). Esses acordos estão assinados ou em negociação.
Um corretor de dinheiro também pode enviar esta mensagem para as duas partes (parte A e parte B) para as quais ele fez o negócio.
Se houver dois corretores de dinheiro envolvidos na negociação de um acordo entre a parte A e a parte B, essa mensagem também será trocada entre esses corretores de dinheiro.
A mensagem é usada para confirmar / notificar os detalhes de:
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com um contrato de taxa a termo (FRA).
É usado para confirmar os detalhes de liquidação do contrato de taxa a termo quando a taxa de liquidação foi fixada na data de fixação.
A mensagem também é usada para:
É utilizado para informar que um montante de juros foi pago à conta do beneficiário junto ao agente receptor mencionado na mensagem.
A mensagem também pode ser usada para notificar os detalhes de:
Esta mensagem é enviada por ou em nome da instituição ou empresa, parte A, que pediu dinheiro emprestado da instituição ou empresa, parte B.
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram em um swap de taxa de juros de moeda única, um cap, um colar ou um piso. A transação confirmada é coberta por BBAIRS (Swap de taxas de juros da British Bankers ‘Association), ISDA (International Swaps and Derivatives Association), Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte ou AFB (Association Française de Banques) Acordo Master.
A mensagem também cobre negócios que não fazem parte de um ISDA, AFB, Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte ou BBAIRS Master. Nesse caso, a parte A e a parte B devem ter outro acordo bilateral em vigor.
Esta mensagem também pode ser enviada por um corretor de dinheiro para as duas partes (parte A e parte B) para as quais o corretor fez o negócio.
Se houver dois corretores de dinheiro envolvidos na negociação de um acordo entre a parte A e a parte B, essa mensagem também será trocada entre esses corretores de dinheiro.
A mensagem pode ser usada para:
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições financeiras, Parte A e Parte B, que concordaram com uma transação de derivativos de taxa de juros de moeda única ou cruzada, incluindo tetos, colares e pisos.
Esta mensagem pode ser usada para:
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com a rescisão, rescisão parcial ou recuperação de um swap de taxa de juros de moeda única, um cap, um colar ou um piso. A transação encerrada / recuperada é coberta por um BBAIRS, ISDA ou AFB ou outro acordo bilateral.
Esta mensagem pode ser usada para:
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com a rescisão, rescisão parcial ou recuperação de um swap de taxa de juros de moeda cruzada. A transação encerrada / recuperada é coberta por um BBAIRS, ISDA ou outro acordo bilateral.
A mensagem pode ser usada para:
Esse tipo de mensagem é normalmente enviado pelo banco cobrador ao banco remetente. Também pode ser enviado:
É usado para aconselhar o pagamento de uma cobrança ou parte dela e também pode ser usado para a liquidação de receitas. A relação de conta entre o Remetente e o Destinatário é usada, a menos que expressamente declarado de outra forma na mensagem.
Esta mensagem nunca deve ser enviada a um banco que atue apenas como banco de reembolso. Nesse caso, o tipo de mensagem apropriado é uma transferência de instituição financeira MT 202.
Este tipo de mensagem é enviado por um banco cobrador a um banco remetente para acusar o recebimento de uma cobrança. Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
Salvo indicação expressa em contrário, este tipo de mensagem informa que o banco cobrador pretende agir de acordo com a instrução de cobrança.
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco cobrador ao banco remetente. Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
É usado para informar ao Destinatário a aceitação de uma ou mais minutas sob uma instrução de coleta.
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco cobrador ao banco remetente.
Também pode ser enviado:
É utilizado para avisar sobre o não pagamento ou não aceitação de uma cobrança recebida anteriormente ou parte dela.
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco remetente ao banco cobrador. Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
É usado para indagar sobre o destino dos documentos enviados para coleta.
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco cobrador ao banco remetente.
Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
É usado para informar o Destinatário da situação dos documentos de cobrança recebidos pelo banco cobrador. Como um conselho do destino geralmente inclui uma ou mais perguntas ou solicitações, as duas funções estão incluídas neste tipo de mensagem.
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco remetente ao banco cobrador. Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
Esta mensagem é usada para alterar as instruções contidas na coleção.
Esta mensagem é enviada por um instrutor, por exemplo, cliente, ou seu representante autorizado, a uma instituição financeira que já havia enviado uma confirmação de negociação / nota de contrato.
Esta mensagem é usada para afirmar positivamente os detalhes de uma confirmação / nota de contrato recebida anteriormente. Esta mensagem vincula o remetente e o receptor da mensagem aos detalhes comerciais contidos na confirmação a ser afirmada.
Essa mensagem pode ser enviada diretamente entre as partes da transação ou por meio de um provedor de serviços ETC.
Esta mensagem é enviada por uma parte executora à sua contraparte de negociação. É usado para confirmar os detalhes de uma negociação.
Também pode ser usado para:
Esta mensagem pode incluir, quando necessário, os detalhes de liquidação da negociação.
A confirmação do mercado pode ser:
Esta mensagem é enviada pelo proprietário da conta a um gestor de contas (instituição gestora de contas). O titular da conta pode ser um custodiante global que possui uma conta com seu agente local (subcustodiante) ou uma instituição de gestão de investimentos ou um corretor / distribuidor que possui uma conta com seu custodiante.
Esta mensagem é utilizada para instruir o recebimento de instrumentos financeiros livres de pagamento. Também pode ser usado para solicitar o cancelamento ou aconselhar previamente uma instrução.
Esta mensagem é enviada pelo proprietário da conta a um gestor de contas (instituição gestora de contas). O titular da conta pode ser um custodiante global que possui uma conta com seu agente local (subcustodiante) ou uma instituição de gestão de investimentos ou um corretor / distribuidor que possui uma conta com seu custodiante.
Esta mensagem é usada para instruir o recebimento de instrumentos financeiros contra pagamento. Também pode ser usado para solicitar um cancelamento ou aconselhar previamente uma instrução
Esta mensagem é enviada pelo proprietário da conta a um gestor de contas (instituição gestora de contas). O titular da conta pode ser um custodiante global que possui uma conta com seu agente local (subcustodiante) ou uma instituição de gestão de investimentos ou um corretor / distribuidor que possui uma conta com seu custodiante.
Esta mensagem é utilizada para instruir a entrega de instrumentos financeiros gratuitos. Também pode ser usado para solicitar o cancelamento ou aconselhar previamente uma instrução.
Esta mensagem é enviada pelo proprietário da conta a um gestor de contas (instituição gestora de contas). O titular da conta pode ser um custodiante global que possui uma conta com seu agente local (subcustodiante) ou uma instituição de gestão de investimentos ou um corretor / distribuidor que possui uma conta com seu custodiante.
Esta mensagem é usada para instruir a entrega de instrumentos financeiros contra pagamento. Também pode ser usado para solicitar o cancelamento ou aconselhar previamente uma instrução.
Este tipo de mensagem é enviado por uma instituição financeira para solicitar a uma segunda instituição financeira que considere o cancelamento da mensagem SWIFT identificada na solicitação.
Caso o Destinatário do pedido de cancelamento já tenha agido na mensagem para o qual o cancelamento é solicitado, a MT n92 pede a retransferência, ou seja, o estorno, com a anuência do beneficiário.
Este tipo de mensagem é utilizado por instituições financeiras, com escritórios próprios e / ou outras instituições financeiras com as quais tenham estabelecido acordos bilaterais.
Ele é usado como um envelope para uma mensagem específica incluída nele.
Permite a definição de um formato exclusivo para o qual outro tipo de mensagem não está disponível ou não é aplicável.
Ele também permite que as instituições financeiras usem tipos de mensagem que estão aguardando implementação ao vivo no sistema SWIFT.
Este tipo de mensagem é enviado pelo agente da instalação aos provedores de fundos.
Ele avisa sobre o (s) pedido (s) do (s) mutuário (s) para saque (ões) / renovação (ões) em uma determinada data. Essa solicitação pode exigir o fornecimento de novos fundos ou o novo empréstimo de fundos já desembolsados.
O MT 643 permite o tratamento de rebaixamento (s) / renovação (ões) com características diferentes. Ele especifica a (s) moeda (s), valor (es), período (s) e origem (ões) da taxa de juros.
Este tipo de mensagem é enviado pelo agente da instalação aos provedores de fundos.
Ele especifica a taxa de juros aplicável a um saque / renovação para um período de juros especificado, esteja a data de término desse período definida ou não. Quando aplicável, este tipo de mensagem também definirá a taxa de câmbio.
Este tipo de mensagem é enviada pelo agente do serviço aos signatários do mesmo ou aos signatários da oferta.
Ele especifica taxas fixas e variáveis, pagáveis na mesma data, que são devidas ao Destinatário.
Este tipo de mensagem é enviada pelo agente de uma instalação aos provedores de fundos.
Fornece aconselhamento sobre pagamentos e / ou pré-pagamentos de principal e / ou pagamento de juros na mesma data valor, que não estão relacionados com qualquer saque ou renovação subsequente. Ele especifica (para o Destinatário) o valor em relação ao principal e / ou juros.
Esse tipo de mensagem pode ser enviado por qualquer instituição financeira envolvida em uma instalação para outra instituição financeira na instalação.
É usado para qualquer comunicação relacionada a recursos sindicados para os quais tipos específicos de mensagens não foram definidos.
Esse tipo de mensagem pode ser usado durante toda a vida útil da instalação.
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor para o banco consultor.
É utilizado para indicar os termos e condições de um crédito documentário originado pelo Remetente (banco emissor).
O sistema segue o processo STP abaixo para a mensagem MT700 recebida:
1.Quando o Banco Consultivo recebe esta mensagem, o sistema compara o valor da etiqueta de 20 no MT700 com o campo ‘Referência da Fonte’ e verifica a existência do contrato de aconselhamento prévio.
2.O sistema compara os campos comuns disponíveis nas mensagens MT705 e MT700 Swift, se a caixa de seleção ‘Validação de campos de aviso prévio no STP de 700 obrigatório’ estiver marcada.
3.O sistema substitui todos os valores do contrato com aqueles disponíveis na mensagem MT700, se a caixa de seleção ‘Validação de campos de aconselhamento prévio no STP de 700 obrigatório’ estiver desmarcada.
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor para o banco consultor.
É utilizado para indicar os termos e condições de um crédito documentário originado pelo Remetente (banco emissor).
Esta mensagem é enviada em adição a um MT 700 Emissão de Crédito Documentário, quando a informação do crédito documentário ultrapassar o comprimento máximo da mensagem de entrada do MT 700.
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor para o banco consultor.
É um breve conselho de um crédito documentário, cujos detalhes completos se seguirão.
O pré-aconselhamento não é um instrumento de crédito operativo. Salvo indicação em contrário, o banco emissor deve encaminhar, sem demora, o instrumento de crédito operativo, ou seja, MT 700 Emissão de Crédito Documentário.
Quando um banco consultor recebe esta mensagem, o sistema cria um contrato LC de exportação de aconselhamento prévio automaticamente através do processamento de STP.
Esta mensagem informa o Destinatário sobre alterações aos termos e condições de um crédito documentário.
Esta mensagem é enviada por um banco consultor, que recebeu um crédito documentário do banco emissor ou do emissor não bancário, ao banco que informa o beneficiário ou outro banco assessor.
É usado para informar o Destinatário sobre os termos e condições de um crédito documentário.
Quando um beneficiário solicita a transferência de um crédito documentário – originalmente emitido por um banco ou não – para um segundo beneficiário, esta mensagem é enviada pelo banco autorizado a aconselhar a transferência do crédito documentário, ao banco que informa o segundo beneficiário.
É usado para informar o Destinatário sobre os termos e condições do crédito documentário transferido, ou parte dele.
Esta mensagem é usada para acusar o recebimento de qualquer mensagem de crédito documentário. Quando aplicável, também pode indicar explicitamente que a mensagem foi encaminhada de acordo com as instruções.
Este tipo de mensagem também pode ser usado:
Esta mensagem é normalmente enviada pelo banco emissor para o banco pagador / negociador ou aceitante. Também pode ser enviado pelo banco pagador / aceitante / negociador para o banco do qual recebeu os documentos.
É usado para avisar ao Destinatário que os documentos recebidos com discrepâncias foram aceitos.
Aconselha a recusa de documentos que não estejam de acordo com os termos e condições de um crédito documentário
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor para o banco reembolsador.
É usado para solicitar ao Destinatário que honre as reivindicações de reembolso de pagamento (ões) ou negociação (ões) sob um crédito documentário.
O MT 740 autoriza o banco reembolsador a debitar na conta do Remetente, ou de uma das sucursais do Remetente, se assim indicado, os reembolsos efectuados de acordo com as instruções do MT 740.
Esta mensagem é enviada pelo banco pagador / negociador ao banco autorizado a reembolsar o Remetente pelos seus pagamentos / negociações.
É usado para solicitar o reembolso de pagamento (s) ou negociação (ões) sob um crédito documentário, conforme relevante para o banco de reembolso.
Esta mensagem é enviada pelo banco que emitiu a autorização de reembolso (banco emissor) ao banco reembolsador.
É utilizado para informar o Depositário Judicial sobre alterações nos termos e condições do crédito relevantes para a autorização de reembolso.
A alteração deve ser considerada como parte da autorização de reembolso.
Avisa sobre discrepâncias e solicita autorização para honrar os documentos apresentados que não estejam de acordo com os termos e condições do crédito documentário
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor, ou o banco nomeado, se autorizado pelo banco emissor, para um banco pagador / aceito / negociador em resposta a um pedido de autorização para pagar / aceitar / negociar / incorrer em um compromisso de pagamento diferido previamente solicitado por meio de um Conselho de Discrepância MT 750 ou de outra forma.
É utilizado para avisar ao Destinatário que os documentos podem ser recolhidos, não obstante as discrepâncias, desde que estejam em ordem de outra forma.
Esta mensagem é enviada pelo banco pagador, aceitante ou negociador, ou pelo banco com compromisso de pagamento diferido, ao banco emissor. Também pode ser enviado pelo banco para o qual os documentos foram apresentados a um banco nomeado para pagar / aceitar.
É utilizado para avisar ao Destinatário que os documentos foram apresentados de acordo com as condições de crédito e estão sendo encaminhados conforme as instruções.
O MT 754 também pode ser usado:
Nota:
Quando uma notificação de pré-débito do banco de reembolso ao banco emissor for necessária, os bancos devem usar a mensagem MT 799 Formato Livre, especificando a data futura do débito.
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor ao banco do qual recebeu os documentos ou pelo banco reembolsador ao banco do qual recebeu um pedido de reembolso. Também pode ser enviado pelo banco nomeado para pagar / aceitar / negociar / incorrer em um compromisso de pagamento diferido ao banco do qual recebeu os documentos.
É usado para aconselhar o Depositário Judicial sobre reembolso ou pagamento, a esse banco, para um saque sob um crédito documentário para o qual não foram fornecidas instruções de reembolso ou disposições de pagamento específicas.
A relação de conta entre o Remetente e o Destinatário é usada, a menos que seja expressamente declarado de outra forma na mensagem.
Emite ou solicita a emissão de uma garantia ou LC Standby
Nota:
Esta mensagem é enviada por um banco que emitiu uma garantia ao banco para o qual a garantia foi emitida. Também pode ser enviado por um banco que solicitou a emissão de uma garantia ao banco para o qual foi enviado o pedido de garantia.
É utilizado para alterar ou solicitar a alteração da garantia.
Nota
Esta mensagem também pode ser usada para cartas de crédito em espera.
Este tipo de mensagem é enviada por um banco que recebeu uma garantia para o banco que emitiu a garantia ou um aditamento à mesma. Também pode ser enviada por um banco ao qual foi solicitada a constituição de uma garantia ao banco que a requereu ou a sua alteração.
É utilizado para acusar a recepção de qualquer mensagem relativa a uma garantia e, quando aplicável, para indicar que a ação foi executada de acordo com as instruções. Esta mensagem também pode ser usada para cartas de crédito em espera.
As cobranças do remetente também podem ser contabilizadas nesta mensagem.
Este tipo de mensagem é enviado por uma instituição de manutenção de contas para o proprietário de uma conta.
É usado para notificar o proprietário da conta sobre uma entrada que foi debitada em sua conta. A inscrição será posteriormente confirmada por comunicado.
Esta mensagem é enviada por uma instituição de manutenção de conta a um proprietário de conta.
É usado para notificar o proprietário da conta sobre uma entrada que foi creditada em sua conta. A inscrição será posteriormente confirmada por comunicado.
O proprietário da conta ou uma parte agindo em nome do proprietário da conta para uma das instituições de manutenção da conta do proprietário da conta envia esta mensagem. É usado para solicitar à instituição que administra a conta para transmitir um ou mais relatórios (por exemplo, um extrato) contendo as informações solicitadas para a (s) conta (s) identificada (s) na mensagem
Este tipo de mensagem é enviada por uma instituição que administra contas (instituição relatora) a uma instituição financeira (instituição concentradora) que foi autorizada pelo proprietário da conta para recebê-la.
Ele é usado para transmitir informações detalhadas sobre todas as entradas registradas na conta.
A mensagem MT940 / MT942 de saída também contém as informações de transferência de crédito SEPA e débito direto SEPA.
O conjunto de dados SEPA é adicionado em MT940 / MT942 quando a mensagem é:
O módulo PC define o conjunto de campos a serem exibidos no Campo 86 na mensagem do extrato da conta – MT 940 / MT 942.
Este tipo de mensagem é enviado por uma instituição de manutenção de contas para o proprietário de uma conta. É usado para transmitir informações detalhadas sobre todas as entradas, causadas ou não por uma mensagem SWIFT, registradas na conta.